Regulamin
Ogólne warunki handlowe Schlaubetal Camping Schervenzsee GmbH
Cieszymy się, że zdecydowałeś się na pobyt w Schlaubetal i mamy nadzieję, że spędzisz u nas miło czas. Poniżej znajdziesz nasze ogólne warunki podróży. Obowiązują one, jeśli zostały skutecznie włączone, wyłącznie w odniesieniu do ofert pakietów turystycznych Schlaubetal Camping Schervenzsee GmbH (zwanej dalej – Organizatorem), a nie do samego wynajmu miejsca postojowego, jako uzupełnienie §§ 651 a i nast. niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB). Warunki te obowiązują dla wszystkich podróży organizowanych przez nas jako Organizatora.
1. Zawarcie umowy
1.1. Składając rezerwację, gość wiążąco oferuje kempingowi zawarcie umowy na podstawie opisu podróży,wszystkich dodatkowych informacji zawartych w podstawie rezerwacji oraz niniejszych warunków podróży. Rezerwacji można dokonać pisemnie, faksem lub e-mailem. Jeśli rezerwacja zostanie dokonana elektronicznie, organizator niezwłocznie potwierdza jej otrzymanie. To potwierdzenie nie stanowi jeszcze potwierdzenia przyjęcia umowy. Umowa zostaje zawarta z chwilą potwierdzenia rezerwacji gościowi. W momencie zawarcia umowy lub niezwłocznie po jej zawarciu, gość otrzymuje pisemne potwierdzenie rezerwacji. Kemping nie jest do tego zobowiązany, jeśli rezerwacja zostanie dokonana przez klienta mniej niż 7 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem podróży.
1.2. Jeśli treść potwierdzenia podróży odbiega od treści zgłoszenia, kemping składa nową ofertę, którą jest związany przez 10 dni. Umowa zostaje zawarta na podstawie tej nowej oferty, jeśli gość w terminie związania oświadczy organizatorowi podróży jej przyjęcie poprzez wyraźne oświadczenie lub wpłatę zaliczki lub pozostałej kwoty.
1.3. Osoba dokonująca zgłoszenia odpowiada za wszystkie zobowiązania współzgłoszonych uczestników podróży wynikające z umowy, pod warunkiem, że przyjęła to zobowiązanie poprzez wyraźnepisemne oświadczenie.
2. Zobowiązania organizatora
2.1. Zobowiązanie organizatora do świadczenia usług wynika w szczególności z treści potwierdzenia rezerwacji w połączeniu z prospektem obowiązującym w momencie podróży lub opisem podróży, zgodnie ze wszystkimi zawartymi w nim wskazówkami i wyjaśnieniami.
2.2. Informacje zawarte w opisie podróży są wiążące dla organizatora. Organizator zastrzega sobie jednak, zgodnie z § 4 ust. 2 BGB InfoVO, wyraźne prawo do zmiany ogłoszeń przed zawarciem umowy z uzasadnionych, istotnych i nieprzewidzianych przyczyn, o których zostanie poinformowany przed rezerwacją. Dotyczy to w szczególności podwyższenia ceny podróży z powodu wzrostu kosztów transportu. 2.3Zmiany i odstępstwa poszczególnych usług turystycznych od uzgodnionej treści umowy, które są konieczne po zawarciu umowy i nie zostały spowodowane w złej wierze, są dopuszczalne, o ile zmiany lub odstępstwa nie są istotne i nie wpływają na ogólny charakter zarezerwowanej podróży. Ewentualne roszczenia gwarancyjne pozostają nienaruszone, o ile zmienione usługi są obarczone wadami. Organizator jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania gościa o istotnych zmianach lub odstępstwach w świadczeniach. W razie potrzeby organizator zaoferuje gościowi bezpłatną zmianę rezerwacji lub bezpłatne odstąpienie od umowy.
3. Zaliczka i płatność końcowa
3.1. Z chwilą zawarcia umowy i ewentualnego wydania świadectwa zabezpieczenia podróży należy uiścić zaliczkę, która zostanie zaliczona na poczet ceny podróży. O ile nie uzgodniono inaczej w indywidualnym przypadku, wynosi ona 20% całkowitej ceny za obiekt do wynajęcia / miejsce postojowe. 3.2. Pozostała płatność jest, o ile nie uzgodniono inaczej w indywidualnym przypadku, płatna w dniu przyjazdu.
4. Odstąpienie od umowy
4.1. Gość może w każdej chwili przed rozpoczęciem podróży odstąpić od umowy, składając oświadczenie organizatorowi. Decydujące dla anulowania jest otrzymanie oświadczenia przez organizatora. Gościowi zaleca się złożenie oświadczenia o odstąpieniu w formie pisemnej.
4.2. W każdym przypadku odstąpienia od umowy organizatorowi przysługuje następujące ryczałtowe odszkodowanie, z uwzględnieniem zwyczajowo zaoszczędzonych kosztów: do 31 dni przed rozpoczęciem podróży 20%, do 21 dni przed rozpoczęciem podróży 30%, do 11 dni przed rozpoczęciem podróży50%, do 6 dni przed rozpoczęciem podróży 70%.
4.3. Gość może udowodnić organizatorowi, że ten faktycznie nie poniósł żadnych lub poniósł niższe koszty niż te, które zostały uwzględnione w ryczałcie za podróż. W takim przypadku gość jest zobowiązany do zapłaty jedynie faktycznych kosztów.
4.4. Gościowi zdecydowanie zaleca się wykupienie ubezpieczenia kosztów rezygnacji z podróży!
5. Obowiązki i wypowiedzenie umowy przez gościa
5.1. Gość jest zobowiązany do niezwłocznego zgłoszenia występujących wad organizatorowi lub jego przedstawicielowi wskazanemu w dokumentach podróży i zażądania usunięcia. Roszczenia gościa nie wygasają tylko wtedy, gdy zaniedbanie zgłoszenia wady przez gościa jest niezawinione.
5.2. Jeśli podróż zostanie znacznie utrudniona w wyniku wady podróży, gość może wypowiedzieć umowę zgodnie z przepisami prawa (§651eBGB). Wypowiedzenie jest dopuszczalne dopiero wtedy, gdy organizator lub jego przedstawiciele pozwolili, aby wyznaczony przez gościa odpowiedni termin upłynął bez usunięcia wady. Wyznaczenie terminu nie jest konieczne, jeśli usunięcie wady jest niemożliwe lub zostało odrzucone przez RV lub jego przedstawicieli, lub jeśli natychmiastowe wypowiedzenie umowy jest uzasadnione szczególnym interesem gościa.
5.3. Roszczenia z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy podróży gość musi zgłosić w ciągu jednego miesiąca od umownie przewidzianego terminu zakończenia podróży. Zgłoszenie roszczenia w celu zachowania terminu może nastąpić wyłącznie wobec organizatora pod wskazanym poniżej adresem. Po upływie terminu klient może zgłaszać roszczenia tylko wtedy, gdy bez własnej winy nie mógł dotrzymać terminu.
6. Odpowiedzialność
6.1. Odpowiedzialność umowna organizatora za szkody, które nie są szkodami na osobie, jest ograniczona do trzykrotności ceny podróży, o ile a) szkoda gościa nie została spowodowana umyślnie ani rażącym niedbalstwem lub b) organizator ponosi odpowiedzialność za szkodę powstałą u gościa wyłącznie z powoduwiny dostawcy usług.
6.2 Organizator nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia w świadczeniu usług, które są jedynie pośredniczone jako usługi obce i które w konkretnym opisie świadczenia są wyraźnie oznaczone jako usługi obce. Organizator ponosi jednak odpowiedzialność aa) za usługi obejmujące transport klienta z ogłoszonego miejsca rozpoczęcia podróży do ogłoszonego miejsca docelowego, transporty pośrednie w trakcie podróży oraz zakwaterowanie w trakcie podróży. bb) Jeśli i o ile przyczyną szkody klienta było naruszenie przez organizatora obowiązków informacyjnych, wyjaśniających lub organizacyjnych.
7. Przedawnienie
7.1. Roszczenia uczestnika podróży wobec organizatora, niezależnie od podstawy prawnej – z wyjątkiem roszczeń podróżnego z tytułu czynów niedozwolonych oraz roszczeń z tytułu szkód na ciele i zdrowiu – przedawniają się po upływie roku od umownie przewidzianej daty powrotu. Jeżeli między gościem a organizatorem toczą się negocjacje dotyczące zgłoszonych roszczeń lub okoliczności uzasadniających roszczenie, przedawnienie jest zawieszone do czasu, gdy gość lub organizator odmówi kontynuowania negocjacji. Wspomniany roczny termin przedawnienia rozpoczyna się najwcześniej trzy miesiące po zakończeniu zawieszenia.
8. Sąd właściwy i wybór prawa
8.1. Gość może pozwać organizatora wyłącznie w jego siedzibie. Całość stosunków prawnych i umownych między organizatorem a gośćmi, którzy nie mają ogólnego miejsca zamieszkania ani siedziby działalności gospodarczej w Niemczech, podlega wyłącznie prawu niemieckiemu.
8.2. Dla powództw organizatora przeciwko gościowi właściwe jest miejsce zamieszkania gościa, chyba że powództwo skierowane jest przeciwko handlowcom, osobom prawnym prawa publicznego lub osobom, które mają miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu za granicą, lub których miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu nie jest znane w momencie wniesienia powództwa. W takich przypadkach właściwa jest siedziba RV.

Organizator/Operator:
Schlaubetal Camping Schervenzsee GmbH, Dyrektor zarządzający: Nicole Fröscher, Am Schervenzsee 1, 15890 Siehdichum, Tel.: 033606 770800 • Faks: 033606 770809, E-mail: camping@schervenzsee.de
Stan na: styczeń 2017
kontakt
+49 (0) 33606-770 80-0
Copyright 2025 Schlaubetal Camping Schervenzsee. Stworzone przez RHS Solutions.